Il n'a eu aucune réponse des entreprises suite à ses entretiens.
面试之后他没收到任何公司回应。
Locka entreprise à la suite d'excellents produits, de haut-profil.
劳卡公司由于出色产品,倍瞩目。
L'appartement de Laurent Bonomo avait été incendié à la suite des meurtres.
洛雷公寓在谋杀案发后被焚烧。
Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.
最迷人就是设想昆虫盛宴之后信徒浮肿后背。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
一直到中世纪时期,他持续承担着这样角色。
Vous rentrez tout de suite à la maison après le travail?
下班后您立即回家吗?
La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.
来文提交人死亡,几joute响应这一爆炸。
Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.
现过客户过长期大用,深一致好评。
Suite à une petite annonce, elle intègre un étrange réseau de beautés endormies.Elle s’endort.
她被一则小广告吸引,进入了一个睡美人陌生组织网。
Une liste des acronymes utilisés figure à la suite du tableau.
本表格中用首字母缩合词列表附后。
Les deux hommes auraient péri à la suite de l'accident.
据报告两人因船撞毁而死亡。
Une enquête judiciaire a été ouverte à la suite de cet incident.
已按刑事案件对此次事件进行了调查。
Le nombre de ses membres augmentera à la suite d'autres consultations.
“智囊会议”人数将在进一步协商后增加。
La présente session se tient à la suite de plusieurs faits nouveaux.
本届会议是在几个事态发展之后召开。
Les paragraphes doivent être numérotés à la suite de 1 à 14.
这些段落应当依次编为第1段至第14段。
Le manuel technique serait révisé à la suite des projets pilotes.
技术指南应按试点执行情况加以修订。
Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.
当局针对发生政治骚乱宣布实行紧急状态。
Deux Serbes du Kosovo ont été appréhendés à la suite de l'opération.
该次行动后,两名科索沃塞族人被拘留。
Une liste des acronymes et abréviations utilisés figure à la suite du tableau.
本列表中所用缩略语词汇表列于后文列表D。
Il n'y a validation qu'à la suite d'audits peu fréquents.
检核只是通过不定期审计来进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ok super on passe à la suite.
好,太好,让们开始吧。
Suivez-moi, dit un exempt qui venait à la suite des gardes.
“跟走。”随狱卒进来一个小头目说道。
Elle le vit tout de suite à la façon dont ses yeux se plissèrent.
苏珊看到胡安眼帘立即垂下。
Donc voilà c'est ce que je pensais. Bon ! on passe à la suite !
是这么想,好吧!们来看下一个!
Voilà, on a une belle couche de moutarde! On va pouvoir passer à la suite.
好,们涂一层漂亮芥末!们可以进入下一步。
Nous regrettons de ne pouvoir donner suite à votre appel.
很抱歉,你拨电话无人接听。
J'espère que tu ne vas pas me déshériter suite à cette vidéo.
希望你看完这个频后,不会剥夺继承权。
Je savais qu'il ne pouvait pas y avoir de suite à cette rencontre.
们不可能一直维持这样关系。
Je remontai tout tremblant ; j’aurais voulu qu’on mît Françoise tout de suite à la porte.
混身发抖,扭头上楼,恨不得马上叫人把弗朗索瓦丝赶出家门。
50.Bon, nous apportons une modification suite à l'objection que vous avez faite.
50.好,们就刚才贵方提出异议进行修改一下。
Le capitaine Nemo poussa un cri et s’élança au-dehors. Nous nous étions précipités à sa suite.
尼摩船长大叫一声,往外面冲去。们也急忙跟上他。
À tout de suite, à tout à l'heure ! Bon ça, évidemment, tu connais.
À tout de suite, à tout à l'heure,你肯定知道这个。
Vous passez un deuxième rond-point, et au troisième, vous tournez tout de suite à droite.
你到第二个圆形交叉路口,然后第三个,你立刻右转。
Suite à cette diffusion, vous aviez été nombreux à nous demander d'inverser les rôles.
在这个频播出之后,你们当中很多人让们把角色交换掉。
Au coin, vous prenez la première à droite, et c'est tout de suite à votre gauche.
在街角,你在第一个路口右转,邮局就在你左手边。
Mais bon, ça, c’est le cas même si on les apprend à la suite plutôt que simultanément.
好吧,就算你是接连学两门语言而不是同时学,也是这样情况。
Et on va voir tout de suite un petit résumé avant de passer à la suite, voilà.
在看下一个时态之前,们快来小结一下吧。
Nous vous prions de bien vouloir patienter quelques instants. Nous allons donner suite à votre appel.
请您稍等。们将立即回复您。
Le 19 août, c'est dans le Sud-Est que les choses se gâtent à la suite d'un feu de forêt.
8月19日,问题发生在东南部,是由于一场森林火灾。
Quand vous voulez passer à la suite, dites étape suivante.
当你想进入下一步时,请说“下一步”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释